Starbucks nema informaciju da će se u Srbiji zvati СТАРБАКС

Krajem juna Skupština Beograda donela je odluku da će sva pravna i fizička lica koja su zakupci poslovnog prostora u vlasništvu grada dobiti popust od pet odsto ukoliko naziv firme istaknu na ćirilici. Zamenik gradonačelnika Goran Vesić najavio je da će kompanija „Starbaks“ u svojim beogradskim kafeima uz latinični logo isticati i ćirilični, pa su pojedini mediji najavili da će „Старбакс“ biti prva strana firma koja će u Srbiji koristiti ćirilicu, što je tvrdnja koja se ne može prihvatiti kao istinita.

„Moj uslov prilikom pregovora sa Starbaksom bio je da natpis, osim onog na latinici, bude i na ćirilici“, izjavio je Vesić. Međutim, nejasno je koji je u ovom slučaju zakonski osnov za uslovljavanje strane kompanije da natpis istakne na ćirilici. FakeNews Tragač uputio je to pitanje Goranu Vesiću, ali je odgovor izostao. Sa druge strane, iz Starbaksa nam je na poslati upit stigao brz i kratak odgovor: „Za sada nemamo informaciju da će se u našim kafeima u Srbiji koristiti ćirilično pismo“.

 

Ćirilični logotipi

 

Javni servis takođe navodi (a Nacionalist prenosi) da će Starbaks biti prva strana firma koja će koristiti ćirilicu u Srbiji. Ovakva tvrdnja, ipak, nije sasvim utemeljena. Ćirilični logo koristi Gasprom njeft, a u svečanim prilikama i Gugl i Koka-kola. Diznijevi crtani filmovi se na srpskom tržištu često distribuiraju sa ćiriličnim logom, a Vikipedija – iako nije firma – takođe koristi ćirilični logo na stranici na srpskom jeziku. Ćirilica je osnovno pismo na srpskom Guglu, Fejsbuku, Tviteru i Instagramu, koristi se u katalozima kozmetičke kompanije Oriflejm, kao i u licenciranim izdanjima pojedinih stranih medija.

 

FN Tragač