Tabloid translate: od „večiti buntovnik“ do „tvrdoglavi premijer terorističke države“

Portal Srpskog telegrafa „Republika“ pokušao je početkom meseca da domaću javnost upozna sa pisanjem strane štampe o novoizabranom premijeru tzv. Republike Kosovo Aljbinu Kurtiju, ne propustivši pritom da originalni tekst bečkog lista „Die Presse“ na koji se poziva, dopuni formulacijama koje se u njemu ne nalaze.

„Republika“ je svoj tekst naslovila „Strana štampa o Kurtiju: Tvrdoglavi premijer terorističke države još dalje od sporazuma sa Srbijom“, iako se formulacija „teroristička država“ i tvrdoglavost Aljbina Kurtija u tekstu austrijskog lista nigde ne spominju. Takođe, originalni tekst ne ukazuje na stav bečkog lista da je izborom Kurtija Kosovo „još dalje od sporazuma sa Srbijom“.

Premda je tekst austrijskog lista većim delom verodostojno prenet, gorenavedene formulacije kao i sintagma „netolerantni totalista“ koju „Republika“ koristi opisujući navode „Die Pressea“ o Kurtiju, nisu se našli u originalnom tekstu, a napisu „Republike“ daju drugačiji prizvuk od onog koji se stiče čitanjem teksta bečkog lista.

„Kićenje“ inostranih medijskih proizvoda domaćoj tabloidnoj štampi nije strano, pa se tako u dosadašnjem radu redakcija Tragača susrela sa mnogim „doradama“ stranih tekstova. Tako je pred kraj 2018. godine osvanuo Informerov „plan za uništenje Srbije“ koji zapravo predstavlja pogrešno interpretiranu kolumnu američkog novinara Fila Batlera u kojoj nema reči o planu za uništenje Srbije i koja je nastala gotovo dve godine pre Informerovog teksta.

Poseta predsednika Aleksandra Vučića Kosovu i Metohiji 2018. godine zauzela je mnogo prostora u domaćim medijima, a o njoj je izveštavao i „Njujork tajms“. Ovaj list okarakterisao je Vučića kao „zaštitnika srpskih političara u Parlamentu Kosova“, a ne kao „glavnog zaštitnika Srba na Kosovu“, kako su mnogi domaći mediji tada preneli.

Glavni i odgovorni urednik lista Informer Dragan J. Vučićević u jeku prošlogodišnjih protesta „Jedan od pet miliona“ demonstrirao je u živom programu TV „Pink“ svoje znanje albanskog, pokazujući na tekst kosovskog portala „Gazeta ekspres“. Tom prilikom je Vučićević ili slagao ili pogrešno razumeo da u tekstu piše kako je na tadašnjim protestima pretučen Dragan Đilas, optuživši taj medij za širenje laži. Tragač je uvidom u sporni tekst ustanovio da se u njemu nigde ne pominje kako je Đilas pretučen.

Takođe, tvit Borisa Džonsona posvećen fudbalu poslužio je „Informeru“ da tadašnjeg ministra spoljnih poslova Velike Britanije „razreši“ te funkcije čak i pre nego što je sam podneo ostavku, o čemu je Tragač pisao sredinom 2018. godine.

Pogrešne interpretacije srpskih medija otišle su toliko daleko da se u jednoj od njih pronašao i košarkaš Nikola Jokić, za kojeg su domaći mediji prošle godine tvrdili da je izjavio kako bi Majklu Džordanu za rođendan kupio kozu. Domaći mediji tada su pomešali termin GOATGreatest Of All Time („Najbolji svih vremena“) koji se koristi za američku košarkašku legendu Majkla Džordana sa engleskom rečju goat koja kao celovita leksema ima značenje koza.

Ivan Subotić, FakeNews Tragač